記者田德財/報導
台灣海洋大學教授謝玉玲博士等十六位學者,共同著作的「台灣客家詩人葉日松作品研究」新書,近日第一刷將出版,厚達六百頁,約百萬字,這是國內詩界首次對一位詩人,有如此盛大的研究巨著。
已編印成書的客家詩有30多本
花蓮籍的葉日松創作至今,已編印成書的客家詩有卅多本,入選的詩文選集四十多種,已有三位研究生作為畢業論文研究,另有十八位學者專家作為一般學術論文、另有十四位學者、作家的對葉日松提出單篇詩評,也創了國內最多學者專家學生以葉日松的客家詩作為論術、研究的對象。
葉日松在這本巨著新書中的感恩詞,也以詩體呈現說: 「我以感恩的心情,誠摯地邀請各位到這本專輯中,圍爐取暖,在文字的月光下,吟唱人生悲歡離合的短句,相逢自是有緣,而彼此擁有的默契,也在字裡行間緊密遇合,讓我在文學創作的路上,不再孤寂。」
這本新書的作者十人,包括謝玉玲(臺灣海洋大學教授)、黃永達(臺灣科技大學教授)、劉煥雲(聯合大學教授)、黃玉晴(南臺科技大學教授)、羅秀玲(國立新竹教育大學博士班研究生)左春香(臺北市立教育大學博士班研究生)、曾秋馨(東華大學博士研究生)。
邱如君(中興大學台文所碩士)、林櫻蕙(臺北教育大學台文所碩士、邱上林(中興大學中文所碩士、文學作家)、賴子涵(高雄師範大學碩士班研究生)、黃正靜(彰化師範大學碩士班研究生)、黃靖媛(花蓮女中學生、現就讀大學)、賴曉珍(金鼎獎兒童文學作家)、古繼堂(北京名詩評家)、呂嵩雁(東華大學教授)。
作品曾譯成日文、韓文和英文
葉日松一九三六年生於富里鄉新興村,曾任中學教師四十年,現為客家委員會諮詢委員。著有《葉日松自選集》、《葉日松詩選》、《百年詩選》…等三十多本。作品曾譯成日文、韓文和英文,並參加〈波蘭國際詩人手稿展〉、〈台灣現代詩外譯展〉、世界詩人大會和亞洲作家會議。
葉日松早期曾獲全國青年文藝最佳新詩獎、優秀青年獎章、中國語文獎章,而後再獲得中國文藝獎章,以及國軍文藝金像獎新詩首獎。近年更獲得世界客屬會傑出人士獎、全國教育奉獻獎、北美台灣文化獎、花蓮縣文化薪傳獎和客家委員會頒贈的文學傑出成就獎。
優秀作品被編入教材
他的作品無論詩、散文或客家文學,都充滿溫馨雋永,清麗流亮,字裡行間洋溢著濃濃的泥土情懷和故鄉的眷戀。同時諸多作品也被國家級的資料庫、文學館所典藏,各級學校並選用其優秀作品,編入教材使用。
入選的詩文選集,計有《年度詩選│臺灣詩選》、《臺灣客家文學選集》、《當代臺灣詩萃》(大陸版)、《臺灣名家散文導讀》(大陸版)、《臺灣名家散文導讀》(大陸版)、《臺灣客語詩選》、《臺灣童詩選》(韓文版)、《當代愛情詩精選》、《情詩手稿選》、《中華新詩選》、《中國詩歌選》、《秋水詩選》、〉金十年詩歌選》、《小詩隨身帖》、《葡萄園詩選》、《花蓮現代文學選集》、《名家情詩現代篇》、《八百字小語》以及《人間情分》共四十種之多。